• Tóth Krisztina

Vonalkód

Írta: Tóth Krisztina

Código de barras lineal

A novellákat Orbán Eszter műfordítóval megosztva fordítottuk.

Tóth Krisztina novelláit úgy tartom számon, mint a legnagyobb műfordítói kihívást eddigi pályám során. Szövegeiben minden egyes szónak, minden szerkezetnek súlya és jelentése van, mint egy versben. Ezért nemcsak a megannyi szójáték, és rejtett utalások visszaadása jelentette a kihívást számunkra. A legbüszkébbek arra vagyunk, hogy sikerült megőrizni a novellacímek szójátékát, és azok az egyes novellákon belül is működtek.

Lektor: Antonio Manuel Fuentes Gaviño

Meet the Author
Books of Tóth Krisztina
370x560_0005_3_6_TOTH_CODIGO_DE_BARRAS_LINEAL_SZK_w
Vonalkód 210
Leírás

Ha fölfeslik is, valahol azért mégiscsak törvények szövedéke a világ, olykor átláthatatlan, vagy a hajnali derengésben pókfonálként felcsillanó összefüggések hálója: a szálak vége az idő más-más zugába kötve.

Ezekbe a zugokba pillanthatunk bele Tóth Krisztina novelláin keresztül. Kohósalak és melegpadló, hangyatérkép és hokikori, sörösdobozok a szekrénysoron. Kádár-kor és jelenkor. Mindnyájunk gyerekkora, kamaszkora, felnőttkora. Az ott rejtőző tárgyak és érzések szorongáshálója rajzolódik ki a Vonalkód lapjain – ez segít bennünket emlékezni és megérteni a hátrahagyott időt, megtapasztalni a változásban a változatlanságot.
Tóth Krisztina, akit eddig költőként tisztelhettünk, a Vonalkóddal mutatkozik be prózaíróként. Történetei a legjobb novellisták közé emelik.

Részletek

Kiadó: El Nadir – Valencia
Kiadás dátuma: 210
Oldalak száma: 170